La prononciation de Ballantine en cours de lecture

BOB MORANE vous connaissez !! Vous avez connu...Alors vous venez nous rejoindre....et en parler

Modérateur : La Patrouille du Temps

Répondre

Comment prononcez-vous BALLANTINE ?

comme mandarine ou cantine (à la française)
14
52%
Balle-Anne-Tine
3
11%
Ballante-Aïe-Nn
10
37%
 
Nombre total de votes : 27

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

La prononciation de Ballantine en cours de lecture

Message par claude » 09 févr. 2004 à 12:18

Comment avez-vous prononcé BALLANTINE au cours de vos lectures ?
Et pourquoi ?

Avatar de l’utilisateur
Attila08
Messages : 3872
Inscription : 07 mai 2003 à 8:14
Localisation : Dans le Grand Nord
Contact :

Message par Attila08 » 09 févr. 2004 à 16:21

La trois parce que j'ai envie... :wink:
"Bin ! Où je passe, y faut encor' tondre la pelouse sinon elle repousse quand même !!!!"
Attila08

Ceci est un jeu rigolo !!!

Mike
Messages : 6166
Inscription : 13 mai 2003 à 12:52
Localisation : Bxl

La prononciation de Ballantine en cours de lecture

Message par Mike » 09 févr. 2004 à 16:24

Je dirais Ballantine comme Brillantine



? Question comment sont nom était il prononcé dans les feuilletons TV
et dans les dessins animés


Mike

zorie_lc
Messages : 1009
Inscription : 23 juin 2003 à 16:38
Localisation : Sud-Ouest

Re: La prononciation de Ballantine en cours de lecture

Message par zorie_lc » 09 févr. 2004 à 17:13

Pour moi c'est la 1.

Mike a écrit :Question comment sont nom était il prononcé dans les feuilletons TV et dans les dessins animés?Mike
Il me semble que dans la série TV le nom de Bill était prononcé à la française par contre dans le dessin animé il est prononcé comme ça: Ballante-Aïe-Nn.

Arkan
Messages : 2205
Inscription : 30 sept. 2003 à 16:58
Localisation : Dans un souterrain .... bas très bas....

Message par Arkan » 09 févr. 2004 à 17:26


Pour moi c'est à l'anglaise vu qu'il est écossais. C'est comme les marques de pays étrangers, je prononce dans les langues d'origine (pas nike mais naïki par exemple).

Kijang

Message par Kijang » 09 févr. 2004 à 17:28

Comment prononce-t-on Attila08 en Hun ?

Michel D
Modérateur
Messages : 3248
Inscription : 01 août 2003 à 6:42
Localisation : Belgique - Brabant Wallon - Braine l'Alleud
Contact :

Message par Michel D » 09 févr. 2004 à 17:42

J'aime trop le Whisky pour écorcher son nom :roll:

Je le prononce comme J and B ou comme Johnnie WOlker.
On ne meurt pas riche de ce qu'on a fait, on meurt pauvre de ce qu'on n'a pas fait. (Frédéric Dard)
Image

Arkan
Messages : 2205
Inscription : 30 sept. 2003 à 16:58
Localisation : Dans un souterrain .... bas très bas....

Message par Arkan » 09 févr. 2004 à 18:46


Attila étant d'origine turco-mongol ils faudrait donc voir de ce côté-là moi perso je le prononce µ$^-)à)p$m$µm-) mais je sais que ce n'est pas très compréhensible donc j'ai fait une petite recherche et je suis tombé là-dessus:

"Le roi des Huns refait ses forces et poursuit sa route. Il tente en vain de prendre Rome, mais le pape Léon 1er le Grand, principale autorité locale, va à sa rencontre aux portes de la ville.

Les deux hommes devisent agréablement en latin et le redoutable guerrier se laisse convaincre de rebrousser chemin. Il s'en va avec ses troupes, ses femmes et ses serviteurs. Il meurt peu après sur les bords du Danube, mystérieusement, la nuit même de ses noces officielles.
"
Donc comme il parlait aussi le latin peut-êtreque nous devrions prononcer A-t'il Lusse ? (Attilus) Ce qui explique pourquoi il réapparait dans le monde moranien :?:

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 09 févr. 2004 à 18:54

Je l'ai prononcé à la française et je continue .

Avatar de l’utilisateur
Attila08
Messages : 3872
Inscription : 07 mai 2003 à 8:14
Localisation : Dans le Grand Nord
Contact :

Message par Attila08 » 09 févr. 2004 à 20:55

Vous avez vu qu'il m'arrive d'être sympa des fois ! :wink:
"Bin ! Où je passe, y faut encor' tondre la pelouse sinon elle repousse quand même !!!!"
Attila08

Ceci est un jeu rigolo !!!

Daniel de Namur
Messages : 47
Inscription : 16 mai 2003 à 21:32
Localisation : Namur

Message par Daniel de Namur » 09 févr. 2004 à 22:44

Je le lis et le prononce à la française parce que lorsque j'ai commencé à lire Bob Morane je n'avais pas encore appris l'anglais. Maintenant je parle anglais et je vais au moins une fois par an en Angleterre mais je continue à le lire et à le prononcer à la française.
Daniel de Namur

Dom the Cyber Bear
Messages : 1624
Inscription : 08 janv. 2003 à 16:41
Localisation : Somewhere in one of the last forest.
Contact :

Message par Dom the Cyber Bear » 10 févr. 2004 à 8:46

Avec du Zat 77 :lol:
@ +.
:twisted: Dom the Cyber Bear. :wink:
Le Faux Rome du Nounours...

Pagnol
Modérateur
Messages : 1133
Inscription : 04 févr. 2003 à 10:59

Message par Pagnol » 10 févr. 2004 à 9:11

Bill tout simplement :wink:

Parazythum
Modérateur
Messages : 1502
Inscription : 13 déc. 2002 à 21:23

Message par Parazythum » 10 févr. 2004 à 17:37

Je disais Ballantine comme "brillantine" avant, mais depuis que je sais parler anglais je le prononce bien. Quoique parfois cela m'échappe (du genre quand j'ai trop écouté "l'Aventurier" ou trop vu les feuilletons...)
Parazythum.
Don't Bug Me !

Auteur et webmaster du Grenier de Bob Morane http://parazythum.free.fr/grenier

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 10 févr. 2004 à 17:51

Bill me dit qu'on peut l'appeler comme l'on veut du moment que c'est pas trop tard pour vider un verre .

Twin
Messages : 16974
Inscription : 26 avr. 2003 à 7:03
Localisation : Made in Normandie

Message par Twin » 10 févr. 2004 à 22:36

Pour la même raison que Daniel je le prononçais comme Valentine.

Arkan
Messages : 2205
Inscription : 30 sept. 2003 à 16:58
Localisation : Dans un souterrain .... bas très bas....

Message par Arkan » 11 févr. 2004 à 2:31


Claude, bill y serait pas un peu saoûlant à force de venir reprendre des petits verres sur le forum par hasard? :twisted: :evil:

S.A.S le Prince Malko

Henri Vernes

Message par S.A.S le Prince Malko » 11 févr. 2004 à 23:01

Quand Henri Vernes prononce son nom, il le prononce à la française,... ce qui clôt le débat, non?

Arkan
Messages : 2205
Inscription : 30 sept. 2003 à 16:58
Localisation : Dans un souterrain .... bas très bas....

Message par Arkan » 11 févr. 2004 à 23:09


Non, pourquoi cela terminerais-t'il le débat? C'est bien de savoir comment Henri Vernes le prononce lui-même mais je vois pas trop le rapport avec le sujet vu qu'il est "comment prononcez vous Ballantine?".
Le sujet de Claude s'adresse aux personnes du forum non? Donc je vois pas vraiment le rapport moi perso.

Kijang

Message par Kijang » 12 févr. 2004 à 8:37

Ce qui me rapelle que j'ai voté, mais je n'ai pas donné ma réponse.

Pour les mêmes raisons que TwinCobra et Daniel, je prononçais comme Valentine.

Et maintenant, je garde cette prononciation, parce qu'en règle générale, j'aime bien parlé anglais avec un bon accent parigot :lol:

Plus sérieusement, je ne sais pas quel est l'étymologie de Ballantine (doit y avoir un fil à ce sujet, Claude ?), mais ce nom "pourrait" être français.
Ce qui explique peut être le choix de ce nom par HV, plutôt que, par exemple, Campbell ou Walker.


Et d'ailleurs, je rebondis sur la question de Claude. Prononcez-vous Zatte soixante-dix sept, ou Zatte séveunne-t-y séveunne :?:

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 12 févr. 2004 à 11:02

En ce qui me concerne, je prononce, depuis toujours, Zat de façon sèche comme tic et tac et non pas comme natte .
77, je le prononce mentalement, en français, comme vingt .

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 12 févr. 2004 à 11:20

Plus sérieusement, je ne sais pas quel est l'étymologie de Ballantine (doit y avoir un fil à ce sujet, Claude ?), mais ce nom "pourrait" être français.
Ce qui explique peut être le choix de ce nom par HV, plutôt que, par exemple, Campbell ou Walker.
Je vais créer ce fil, car bien peu de choses ont été échangées à ce propos :
*l'évolution Balantine - Ballantine
viewtopic.php?t=330&postdays=0&postorder=asc&start=15

*la variante italienne Ballandone
viewtopic.php?t=853&highlight=ballandone

Arkan
Messages : 2205
Inscription : 30 sept. 2003 à 16:58
Localisation : Dans un souterrain .... bas très bas....

Message par Arkan » 12 févr. 2004 à 14:32


Pour Zat moi je dis Zat (comme tac) mais pas soixante-dix-sept (ce qui fait beaucoup de nombres :P ) mais septante-sept. :D :D

D'ailleurs une question au français (sans sens péjoratifs hein) pourquoi vous dites soixante-dix-sept et pas septante-dix-huit par exemple.
Pour 77 votre façon de prononcer est du style 60 + 17 alors que pour les 50aines, etc... pas, pourquoi juste la dizaine des 70 et celle des 90? Me suis toujours posé la question.

Kijang

Message par Kijang » 12 févr. 2004 à 15:03

Arkan a écrit :
Pour Zat moi je dis Zat (comme tac) mais pas soixante-dix-sept (ce qui fait beaucoup de nombres :P ) mais septante-sept. :D :D

D'ailleurs une question au français (sans sens péjoratifs hein) pourquoi vous dites soixante-dix-sept et pas septante-dix-huit par exemple.
Pour 77 votre façon de prononcer est du style 60 + 17 alors que pour les 50aines, etc... pas, pourquoi juste la dizaine des 70 et celle des 90? Me suis toujours posé la question.
Pour le Zat, j'ai écrit Zatte je-sais-pas-pourquoi. Je prononce effectivement Zat comme tac.

Je n'avais pas pensé au septante :oops:

J'ai trouvé un semblant d'explication sur le net :
En Belgique et en Suisse, 70 et 90 se disent septante et nonante. Le reste des nombres suit ensuite les mêmes règles :
* septante et un
* nonante-trois

En Suisse, on utilise huitante pour 80. Il paraît que octante est aussi utilisé mais personnellement je ne l'ai jamais entendu.

Toutes ces particularités nous viennent de l'ancien français. On ne sait pas vraiment pourquoi on dit soixante-dix et non plus septante. Une des explications viendrait du roi Louis XIV.
Son règne fut très long. Se sentant vieillir, il ne souhaitait pas changer de dizaine. Alors il inventa un stratagème pour rester jeune. Il a soixante-neuf ans et l'année suivante, soixante-dix. Ca fait beaucoup plus jeune que septante! Par la suite, pour ses 80 ans, c'est simple, il rajeunit puisqu'il a quatre fois vingt ans. C'est le Roi Soleil tout de même.
En tout cas il semble bien que soixante-dix a remplacer septante vers cette époque.

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 12 févr. 2004 à 15:35

Ce sont des habitudes qui datent du difficile passage (parce qu'imposé par la Révolution ) au système métrique avec base 10. Auparavant on fonctionnait en base 12, 20 et 60 .
12 s'est perdu . Avant c'était le système de base pour la monnaie : la livre par rapport au sou , le sou par rapport au denier .
Pourquoi le 12 auparavant ? parce que divisible par 2 3 et 4, les 3 chiffres qui suivent le 1 . Le 5 était moins intéressant parce que moitié de 10, or le 0 a été introduit très tard parmi les chiffres: à Rome, il n'existait pas .
Une survivance en Droit : la lésion des 7 douzièmes (si le prix réel est inférieur de plus des 7 douzièmes du prix versé, donc un peu plus que la moitié, le vendeur s'est fait rouler et il a le droit de contester la vente) (article 1674 du code civil)

60, c'est encore le cas pour la mesure du temps . Cela explique soixante de soixante-dix. Mais pas le dix. Il faut peut-être remonter à ce qui était représentatif d'une base décimale : le décurion à l'époque romaine.

20 . On a parlé historiquement des 15 vingts , l'hôpital des quinze-vingts qui comptait 300 places . Les pièces de Molière sont truffées d'expressions de ce type : les fameux six-vingts dans l'Avare (interprétation avec Louis de Funès par exemple) pour désigner un homme de 120 ans d'âge.
Les six-vingts étaient utilisés pour compter les canons, les cordes, la longueur de quille... dans la marine.
D'où quatre-vingts et quatre-vingt-dix .
Pourquoi vingt ? Peut-être parce que l'on a tous 20 doigts, ce que peut encore observer Nounours dans sa forêt et ce qui est utile pour le calcul mental. Peut-être parce que le calcul a été inventé pour les transactions qui se déroulaient à 2 et les parties avaient au total 20 doigts aux mains et cela rendait l'accord plus consensuel.

Le quatre-vingt-dix m'apparaît comme une collison entre le système vecésimal issu des Celtes et donc des Gaulois et le système décimal issu des Romains; cela rappelle l'époque gallo-romaine et la fusion des 2 cultures.

Sur le plan étymologique et du système de création de mots à partir d'une racine et d'un suffixe, c'est évidemment moins compréhensible .
Il existe septembre le 7e mois à partir du printemps et pas septante; octobre et pas octante; novembre et pas nonante .

Quelques petits sites pour compléter:
http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htm
http://perso.club-internet.fr/petrequin ... mbres.html
http://kalaia.free.fr/ency/article.php?id_article=148

Merci Bill .

Twin
Messages : 16974
Inscription : 26 avr. 2003 à 7:03
Localisation : Made in Normandie

Message par Twin » 12 févr. 2004 à 22:51

Alors disons Zat sept sept pour contenter à la fois les français et les belges :lol:

Dom the Cyber Bear
Messages : 1624
Inscription : 08 janv. 2003 à 16:41
Localisation : Somewhere in one of the last forest.
Contact :

Message par Dom the Cyber Bear » 13 févr. 2004 à 8:24

Taisons-nous et buvons le :wink:
@ +.
:twisted: Dom the Cyber Bear. :wink:
Le Faux Rome du Nounours...

Mike
Messages : 6166
Inscription : 13 mai 2003 à 12:52
Localisation : Bxl

La prononciation de Ballantine en cours de lecture

Message par Mike » 13 févr. 2004 à 8:41

La prononciation de Ballantine en cours de chanson

c'est "ballantine" comme Indochine


Mike

Répondre