Différences entre les rééditions

Type 1, type 2, type 3... Remarques, études et classements

Modérateurs : Arkan, SUN

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Différences entre les rééditions

Message par Louis Parent » 07 janv. 2005 à 20:59

Salut à tous,

J'ai commencé une relecture de tous les Bob à partir du premier. Une idée comme ça pour 2005.

En lisant la griffe de feu (réédition Lefrancq de poche) j'ai remarqué des changements dans le texte par rapport à mon type 1. :evil:

En fait, je ne désire pas utiliser les types originaux Marabout junior et pocket pour ne pas risquer de les abîmer, surtout les types 7 et 8

De même, je préfère éviter de relire des rééditions si leur texte est changé.Tant qu’à lire une histoire, je la veux comme à l’origine.

Finalement, j'ai pensé utiliser les « intégrales » volumes Lefrancq, mais je les trouve trop volumineux et lourds. Pas pratique dans l'autobus et certains (Cycle 2) m'ont coûté assez cher.

Reste donc la série Ananké 4000 ou des rééditions fidèles à l'originale.
J'ai cherché sur le forum, si quelqu'un avait déjà noté les changements entre les versions. Rien trouvé. Probablement que j'ai mal cherché :oops:

Pouvez-vous m’aider ?

-Est-ce que quelqu'un a déjà systématiquement comparé les différentes versions d'une même aventure ?
-Est-ce que la série 4000 est fidèle au roman original ? (Au moins, je me rendrais à 30)
-Est-ce que, pour les Marabout, les rééditions sont fidèles et que les changements interviennent seulement lorsque changement d'éditeur (LCE, FN, BV, Lefrancq)

Je sais que les BV sont à éviter, les Lefrancq aussi à ce que j'ai vu, mais qu'en est-il des LCE, FN et Ananké en format de poche ?

Pour vous guider : Je possède tous les romans en EO et aussi toutes les rééditions AUTRES que Marabout (que j’ai gardés pour la fin, car faciles à trouver chez les bouquinistes).
Je possède aussi les 21 intégrales Lefrancq, toute la série Ananké 3000 et quelques 4000.

Quel serait donc le meilleur "chemin du guerrier" pour parcourir les 193 aventures sans perdre une ligne du vrai texte ?

Finalement, le problème touche principalement les Marabout, puisque lorsque j’arriverai aux inédits LCE, je pourrai les lire sans trop de crainte de les abîmer…

mais même encore, je ne suis pas certain que je désire lire l’original de « Rendez-vous à Maripasoula » ou des « 3 petits singes », car si le les laisse traîner, entre deux chapitres, et que mon chien leurs fait la peau, ou que mon fils renverse son verre de lait !

Donc, la question se pose pour eux aussi. Par exemple, la réédition de "Rendez-vous..." chez Ananké ou celle des "3 petits singes" au FN sont-elles modifiées?

Je ne peux croire que je vais être obligé de trouver et racheter les autres types marabout ? Et même si je m'y met, sans votre aide, je n'aurais même pas la certitude qu'une réédition disons de type 5 et plus d'un type 1 ou 2 sera inchangée.

Merci de votre aide et, s'il n'est pas trop tard. Bonne année à tous. :D

Kijang

Message par Kijang » 07 janv. 2005 à 21:12

Kijang: "Encore un travail pour Super Moranien !"
Super Moranien: ":shock: Euh... non, non. J'peux pas là, j'ai un RV."

...

Ah bah zut. Super Moranien est parti :cry:

C'est un sacré boulot ce que tu suggère, Louis.
Ah moins d'organiser un travail d'équipe, je vos pas comment s'en sortir. Un homme seul, tout moranophile est-il, ne peut pas s'en sortir.

Cela dit, on avait commencé à en parlé dans un autre fil. Il y a déjà des débuts de piste.

SUN
Modérateur
Messages : 4097
Inscription : 26 août 2003 à 22:14
Localisation : Bruxelles
Contact :

Message par SUN » 07 janv. 2005 à 21:15

Salut Louis,
c'est un truc de fou ce que tu demandes là... Claude avait déjà essayé je pense mais sans succès car c'est beaucoup trop de travail... sans compter que pour effectuer cette comparaison il faut posséder l'aventure dans tous les types...
Tout ce que je peu dire c'est que même dans les rééditions marabout le texte à parfois été retouché... d'un autre côté, je pense que quand il y a retouche (à part pour les BV) c'est vraiment très minime... un mot ou une phrase par-ci par-là... cela fera t'il vraiment la différence du plaisir que tu vas ressentir quand tu liras l'aventure :?:
Personelement, pour éviter d'habimer mes EO, je ne lis que des rééditions et si je loupe une phrase ou l'autre sur un bouquin de 150 pages, je ne pense pas que ça soit très important (en plus je ne m'en rend pas compte puisque je n'ai jamais lu l'EO).
Prend aussi en compte le fait que c'est HV lui-même qui doit avoir retouché les livres (enfin... j'espère) ce qui ne dénature par le style de l'oeuvre, disons que ça apporte un peu de modernité :roll:

Kijang

Message par Kijang » 07 janv. 2005 à 21:17

Je viens de trouver :

Les changements de texte d'une édition à l'autre?

En prime, on aura le plaisir de voir un des premiers messages de Claude, avant son inscription. Nostalgie... :lol:

Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Message par Louis Parent » 07 janv. 2005 à 22:06

Eh bien Sun, à relecture du vieux fil donné par Kijang, on voit bien que plusieurs changements sont importants et significatifs.

S'il est vrai que changer un modèle d'avion X pour un Y, n'est pas bien grave...et même souhaitable, il est tout aussi vrai que changer le texte pour effacer les traces du passé de Bob me dérange beacoup plus.

Pour un jeune qui découvre Bob Morane, c'est ok. Il s'en fou de la deuxième guerre mondiale. C'est abstrait pour lui.

Mais moi, lorsque je lis les premier romans de 53, 54 etc...j'aime bien avoir le vrai texte pour me placer dans le contexte d'origine. Bob était commandant dans la RAF....si on efface toute trace de son passé glorieux...il ne sera plus commandant !!!! Pourtant, tout le monde l'appelle commandant, pas juste Bill.

J'aime bien ses réflexion qui nous permettent, à chaque roman, d'en savoir un peu plus sur son passé, sa famille et ses goûts.

Je réalise bien que c'est tout un travail.
J'espérait (et espère toujours) que peut-être quelqu'un du forum, avait pris le temps de faire ce travail...ou du moins, une partie.

De toute façon, lorsque je vois le dictionnaire, l'encyclopédie ou la bibliographie de Twin; de même, lorsque je vois ce qui se fait ici sur les différences entre les types et cartouche; je me dis que cela aussi demande un travail de moine et que ce n'est pas moins pire.

Ma question reste donc pertinente. Y a t-il un exégète dans la salle ?

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 09 janv. 2005 à 2:42

:shock: C'est pas inintéressant ton idée...

:shock: Une seule solution viable, c'est un forumeur qui s'y colle pour un roman. Et avant de s'y mettre, il reçoit les impressions/connaissances des autres pour savoir quelles versions il doit comparer.
Pas la peine de viser tout de suite l'exaustif (= pour tous les romans). D'abord, chacun commencerait par LE Bob qui lui plait.
Si dix gugusses du forum s'y collaient (et sérieusement), dans six mois, on aurait déjà 10 bouquins étudiés.
(six mois, c'est le temps de collecter les versions, puis de les lire, puis d'entrer les comparaisons.)

:idea: Des volontaires :?:
Dernière édition par caoa54 le 09 janv. 2005 à 11:42, édité 1 fois.
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Message par Louis Parent » 09 janv. 2005 à 4:04

Bien sûr, je suis volontaire. Très bonne idée.

Comme je suis dans le début de ma relecture, je pourrai vous donner mes impressions à mesure, et essayer de comparer avec les autres éditions.

Je porterai principalement attention sur les descriptions des moyens de transport, de même que sur les incohérence du temps.

Comme par exemple dans la griffe de feu, Bob fouille la maison de quelqu'un qu'il soupsonne de trahison. Il découvre des photos expliquant que M. X a été pilote émérite dans l'aviation Allemande durant la deuxième guerre....Bob se dit que le gars devrait plus de 70 ans puisque la deuxième guerre est si loin.

Cela m'a mis la puce à l'oreille. J'ai consulté mon type 1 pour lire que le texte est complètement différent.

Dans l'édition originale, M.X surprend Bob et lui dit "Vous commandant dans la RAF et moi pour les allemand. Nous aurions pu se rencontrer dans les air et êtres ennemis, et nous voilà tous les deux en Afrique à se battre contre un volcan etc etc...

Je me propose donc de vous confiez mes interrogations, et nous pourrions les comparer, les compiler etc etc. Si d'autres veulent lire les mêmes romans, mais d'éditions différentes, ce serait super.
D'après ce qu'on m'a dit, la série 4000 serait fidèle au type originale. Comme il y n'y en a que 10 à date, il sera l'équivalent d'un type 1 ou 2.

Actuellement j'en suis au deuxième chapitre de "Panique dans le ciel" dans le Ananké 4002.

Autre façon de nous aider dans cette recherche. M. Vernes a certainement documenter quelque part les changements effectués dans les réédition. Est-ce que quelqu'un le connait ? Serait-il disposé à nous informer sur le sujet ? Peut-être René Fontaine ? Est-ce que quelqu'un d'autres en saurais plus sur ce sujet. De cette façon, nous aurions peut-être une base de travail ce qui serait plus simple que de tous relire systématiquement.

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 09 janv. 2005 à 10:42

Ce serait une étude qui m'intéresserait vraiment mais personnellement, je suis dans l'impossibilité de vous y aider (pas tous les romans dans toutes les editions, pas le temps, ...). J'ai vraiment peur que ce soit impossible mais si quelque uns peuvent y arriver, FELICIATION

Kramik
Messages : 382
Inscription : 28 oct. 2003 à 10:08
Localisation : Verviers (B)

Message par Kramik » 09 janv. 2005 à 17:34

Louis Parent a écrit : S'il est vrai que changer un modèle d'avion X pour un Y, n'est pas bien grave...
Pas du même avis. Que l'avion X soit remplacé par un avion soit, mais faire croire aujourd'hui que c'était un "Y", c'est un mensonge et ça, ça ne me plait pas :evil:

pour attirer les jeunes, le nivellement vers le bas ne me semble pas la solution.
pourquoi pas un tout nouvel évangile ou Jésus s'appellerait Kévin, il ne ferrait plus ces messages au temple mais sur le plateau de la star'ac...

bon jésus à la limite je m'en fout, mais bob j'y crois et la vérité est qu'il était aux commande de l'avion "X" un point c'est tout.

J'aime les études, et surtout si elles sont poussées, mais celle-ci se ferra sans moi, désolé. :wink:

Masque Jade
Messages : 6522
Inscription : 22 janv. 2004 à 22:04
Localisation : Jura

Message par Masque Jade » 09 janv. 2005 à 18:08

C'est un travail de TITAN que tu demandes là, Louis. Je pense même qu'il est pratiquement impossible à faire. Il faudrait pour que cela soit efficace lire toutes les versions d'un même roman, ENSEMBLE. Là, où il n'y a que deux rééditions, cela serait relativement facile de comparer texte à texte mais quand il y en a 7 ou 8 comment faire.

Dans certains logiciels de traitement de texte on peut comparer deux textes et faire ressortir les différences mais pour cela il faudrait retaper tous les textes dans toutes leurs versions. FOU !

Au hasard des lectures des uns et des autres, parfois nous remontons des différences. Il doit y en avoir quelques une sur le forum.

D'une manière générale et, pour mon goût, je n'apprécie pas trop les remaniements pour moderniser un texte. Chaque aventure, dans son ensemble, correspond à une époque. Ce n'est pas un avion ou une arme qui la date mais les faits, les décors, l'ambiance,...
«Oui, monsieur, moi, je descends du singe. Mais vous, vous y remontez !»
Alexandre DUMAS.
Mon avatar est un fragment d'un dessin de CORIA, inédit , original et personnel.

Avatar de l’utilisateur
jean-yves
Messages : 2710
Inscription : 15 janv. 2004 à 20:35
Localisation : paris banlieu

Message par jean-yves » 09 janv. 2005 à 18:57

effectivement il y a eu plusieurs topics : les retrouver....
tu as essayé de rentrer en contact avec michel eloy ? ou un petit mot doux au Club ? :twisted:

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 09 janv. 2005 à 19:51

Il me semble que je fais partie des jeunes lecteurs. Pourtant je ne vois pas pourquoi j'apprécierait moin le livre parce que Bob utilise un avion (pour garder l'exemple donné) récent plutot qu'un ancien.

De toute manière, si tout devait être actualisé, beaucoup d'aventures tombent à l'eau. Les contrées inexplorées de l'amazonie n'ont pas pu résister aux prospecteurs miniers, pétroliers, ... de toutes sortes! Les tribus de papous cannibales ne font plus peur à grand monde! Si on voulait actualiser ces romans, je crois que ca créerait un tout autre livre :!:

Pour ce qui est de l'idée du traitement de texte, c'est une bonne idée. Il y a des programmes de reconnaissance de texte qui éviteraient peut etre de tout devoir taper en scannant les pages! La difficulté va etre de scanner ces pages sans les abimer en ouvrant suffisament fort le livre.

En tout cas, j'y vois une piste. A réfléchir....

Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Message par Louis Parent » 09 janv. 2005 à 21:12

Bon, bien moi je démarre...

Premièrement je ne désire pas savoir ou répertorier tous les changements entre les éditions. Du moins pas au début, car c'est un travail sans fin. Par contre, je désire identifier les rééditions non conforme à l'EO. J'ai fouillé un peu ce matin. Voici en vrac:

La griffe de feu :
La compilation volume Lefrancq 1 et ananké 4002 sont conforme à l'ÉO type 1.
Par contre le Lefrancq de poche type 21 comportes des changements.

Panique dans le ciel :
La compilation volume Lefrancq 1 et ananké 4002 sont conforme à l'ÉO type 1.
Par contre, le Marabout Type 6 comporte plusieurs changements dans le texte.
C'est déjà ça de pris. En extrapolant un peu, il est probable que les autres Type chez Marabout junior ou pocket de ce roman seront aussi modifiés.
C'est un premier pas. J'ai commencé un document ou je prends en note les pages et les citations que je trouve. C'est certain que je ne peux toutes les trouver, mais au moins je sais déjà que les Ananké 4000 et volumes Lefrancq (du moins au début) sont conforme...et ça, même si des changements avaient déjà été intégrés dans des rééditions Marabout ou autres.
N’est-ce pas très intéressant ?

En passant, pourquoi M. Vernes change t-il le texte pour ensuite le laissé paraître tel que l'original dans les Omnibus ?

À mesure que je trouverai des changements, je vais les exprimer ici.
Me suggérez-vous de partir un topic par roman (comme pour les cartouches) ou de tout intégrer à la suite de ce message ? J'aimerais bien l'avis des modérateurs de cette section. Merci.

SUN
Modérateur
Messages : 4097
Inscription : 26 août 2003 à 22:14
Localisation : Bruxelles
Contact :

Message par SUN » 09 janv. 2005 à 22:07

Bonjour Louis,
Tu peux faire exactement comme tu le désires :D

Je dirais que ça dépend un peu de ce que tu (vous) allez découvrir (je ne peux pas y participer pour le moment car j'ai vraiment trop à faire avec l'étude des types...). Si il y a peu de changements, il y aura peu de lignes de "résumé" et il serait sans doute plus intéressant d'avoir un seul résumé qui contient toute l'info (tu pourrais même en faire un post-it), par contre s'il y a beaucoup de modifications, un topic par titre peut se justifier.

Essaye juste de trouver des titres qui ne portent pas à confusion avec ceux de l'étude du type 1 et 2 :wink:

A ta place, je pense que je débuterais par un seul topic, quitte à répartir par la suite si la quantité de découvertes le justifie :idea:

Si tu choisis l'option un seul topic, je te conseile de faire le résumé des trouvailles dans le tout premier message de ce post (certainement pas à la suite!!!), ça sera plus facile pour s'y retrouver sans être perturbé par les derniers messages...

Un conseil peut-être :?: je pense qu'il faut que tu coordonnes l'étude (il faut un coordinateur, sinon les autres ne suivront pas ou ça va partir dans tous les sens et l'info sera très difficile à retrouver) car si chacun s'y met de son côté sans réel "plan" ça risque d'être un peu aléatoire et vous risquez de passer à côté de différences importantes....
Il faudrait au moins un paragraphe par type, exemple:
1) La vallée infernale
Type1
type2
type3
type ...
Comme ça, même si tu ne posèdes pas tous les exemplaires, ceux qui les posèdent peuvent t'aider à remplir les "vides"...

Voilà, bonne chance pour cette étude fort intéressante mais également fort ardue :wink:

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 10 janv. 2005 à 0:33

Louis Parent a écrit : S'il est vrai que changer un modèle d'avion X pour un Y, n'est pas bien grave...
Ben moi aussi, je vais réagir!
Comment ne le ferais-je pas sur un sujet si sensible!??
Pour moi, c'est grave! (enfin, un peu :wink: grave)

Si HV a commencé les aventures de Bob avec un B25 Mitchell, c'est dans un certain contexte, d'après guerre, de récupération de matériels de guerre disparates. Et sans doute ne connaissait-il pas génialement lesavions et ne trouva-t-il pas la documenttaions ad'hoc... Et même si le Mitchell en question ne pourra jamais contenir un piano à queue en plus des cochons, je trouve que c'est intéressant de savoir quand (et pourquoi?) le B25 est devenu autre chose.

Et quand des adaptations ont voulu corriger des "erreurs" ou des "contradictions", je trouve qu'en tant que collectionneur, c'est intéressant de comprendre ce qu'un auteur -et ses éditeurs- ont tenté de faire pour mettre une texte au gout du jour. Même (et surtout :wink: ) quand ça ajoute d'autres erreurs ou contradictions!
Moi, pour ce que j'en dis... ©

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 12 janv. 2005 à 11:31

Je suis partant évidemment :D , même si je suis un petit peu parti :wink: en ce moment (très pris).

Pour régler la difficulté d'un seul exemplaire possédé, j'avais suggéré dans un fil au moins (que j'essaierai de retrouver pour un lien) de répérer tous les éléments datables (autrement dit susceptibles de constituer un anachronisme à une autre époque) :idea: dans un roman, roman par roman.

Pour se répartir la tâche, je propose que les moins nantis en nombre de rééditions (j'en suis) prennent l'initiative de signaler l'édition sur laquelle ils peuvent travailler :idea: ; ceux qui possèdent toutes les éditions travailleront avec ce qu'il restera à exploiter en se répartissant le reste équitablement. :idea:
Il suffit d'ouvrir un fil par titre, puis dans un premier temps répartir la tâche. :idea:
Peu importe si nous ne sommes pas exhaustifs tout de suite. Cela ne s'avère déjà pas possible pour les variantes de sous-types, alors pas d'inquiétude particulière à avoir. :idea:

Je signale que quelques fils contiennent déjà des exemples de changements. :idea:
On pourrait faire du copier-coller après avoir installé un lien . :idea:

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 12 janv. 2005 à 15:21

Avis au technicien : Ca ne fonctionnerait pas l'ideée de scanner les différents textes avec un programme de reconnaissance des écritures?

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 12 janv. 2005 à 15:49

Donc l'idée ne serait pas
d'abord d'identifier la page
puis de demander un scan aux heureux possesseurs des différentes éditions
(de mon côté mon OCR est inutilisable : j'ai wocar light :roll: )

mais de scanner tout le texte
seulement les reliures ne vont pas tenir, à moins de passer par une photo numérique d'abord en demandant à une tierce personne de tenir ouvert le livre. Cela va être long.

Foxtrot's Goldwing
Messages : 1989
Inscription : 01 nov. 2004 à 9:54
Localisation : Close to the edge

Message par Foxtrot's Goldwing » 12 janv. 2005 à 15:59

et si on se cotisait pour donner du boulot à un chômeur... :wink: Ce serait peut-être le début d'une petite entreprise d'une belle histoire de Noël. :wink:

Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Message par Louis Parent » 12 janv. 2005 à 16:01

J'ai pris des notes et comparé les diverses éditions que je possède d'un même roman et je vais essayer de partir un premier fil sous peu.

Ce serait effectivement une bonne idée de reprendre ce qui a été déjà fait à ce sujet, et de faire des "copier-coller" dans le fil correspondant, lorsqu'il sera fait.

Notez, que cette idée de comparaison entre les éditions m'est venue lors de la relecture de "La griffe de feu". J’en suis actuellement à la fin de "L'Héritage du flibustier".

J'ai donc peu de notes pour les 3 premiers romans.
Au moins, tout le monde sait qu'il y a eu changements dans le cas de "La vallée infernale". Il restera à déterminer dans quelles rééditions.

Voici un exemple de gabarit qui pourrait être utilisé:

Titre
EO, éditeur, numéro et Type X (servira bien sûr de modèle)

Compilation Volume Lefrancq tome X conforme à l'original ?
Compilation Tout Bob Moarane 400X conforme ?
Réédition Type A conforme ?
Réédition Type B conforme ?
.
.
.

Qu'en pensez-vous ? :?:

Pour les types comportant des différences, il s'agirait de donner des exemples à mesure que nous en trouverions sous la ligne du type correspondant.
De cette façon, les fils seraient en constants changements.
Et au moins, dès le début, nous saurions quelles éditions éviter ou favoriser.

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 13 janv. 2005 à 12:23

Plus que ce que j'en pense, ce que j'imagine.

Ta proposition serait d'avoir un topic par roman (suivant ton modèle)
Ce premier message serait modifié/complété par son créateur et Edith, au vu des remarques dans la suite du fil.
Mais il n'y aurait pas directement de modifications par les autres de ce premier post...

L'idée avance...
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Message par Louis Parent » 13 janv. 2005 à 17:38

C'est effectivement à ça que je pensais.

Comme Sun le proposait, il faudra des titres qui sèmeront pas la confusion avec l'étude des types.

Dommage qu'on ne puisse faire de "sous-répertoire"

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 13 janv. 2005 à 17:58

Pour comparer deux versions proches, type 1 et type2 par exemple, c'est déjà assez rapide et assez sur de comparer en les superposant
les debut des lignes de la pagede gauche
les fins de lignes de la page de droire

Bien sur, on n'est pas à l'abri de sauter une corection minime, mais ça ne laisse pas passer les paragraphes transformés.
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Avatar de l’utilisateur
Louis Parent
Modérateur
Messages : 1089
Inscription : 20 janv. 2003 à 20:40
Localisation : Québec (Canada); les pieds trop souvent dans la neige.

Message par Louis Parent » 13 janv. 2005 à 19:46

C'est ce que je fais.

Malheureusement, ça ce complique avec les autres type.

Je me suis fais prendre aussi lors de la lecture d'une compilation "Tout Bob Morane".
J'ai pris plusieurs notes. P293 erreur bla bla... P345 erreur bla bla...
Pour ensuite me réveillé en comparant avec mon type 1 qui arrête à la page 150 !

Oups...il y a trois romans dans une compilations. Pas fort le Louis parfois :oops:

Il m'a fallut retourner à la compilation et compter le nombre de page approximatif après le début de chaque chapitre concerné. :x

Avec un peu de pratique, je vais en venir à bout. :D

PHILOS
Messages : 7
Inscription : 10 janv. 2005 à 11:05
Localisation : tulle

relecture, pourquoi pas ?

Message par PHILOS » 06 févr. 2005 à 20:44

bonsoir tout le monde.
Personnellement, je ne pense pas qu'il s'agisse d'un travail de titan, si on se met à plusieurs pour le faire (voir pour cela nos amis chinois qui construisent un barrage gigantesque avec 0 engins et 3.000.000 d'ouvriers, pelles et pioches !)
Je ne promet rien, bien sûr, mais je m'inscrit dans la liste des bonnes ames qui voudront se partager le travail.
Reste bien sûr à réunir toutes les éditions d'un même titre. A vous lire tous. Philippe
MARCON Philippe
36 boulevard Albert Camus
19000 - TULLE

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 30 mars 2005 à 13:53

Où en est-on ? :shock:

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 30 mars 2005 à 14:17

Si tout le monde est aussi deborde que moi.... :cry:
Moi, pour ce que j'en dis... ©

CEDRIC CHOLLET
Messages : 3134
Inscription : 08 oct. 2003 à 20:06
Localisation : suisse / aigle vd
Contact :

Message par CEDRIC CHOLLET » 30 mars 2005 à 15:30

A qui le dit tu.....


Cédric

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 30 mars 2005 à 16:09

Bon, 3 débordés. :? :? :?

Répondre