Harry Potter et le Prince Roturier...

Pour discuter de tout ce qui externe à Bob Morane. En gros, tous les hors-sujets c'est par ici.
Certaines choses y restent interdites, comme par exemple la politique, le sexe, les discussions et blagues à caractère raciste...

Modérateur : La Patrouille du Temps

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 16 juil. 2005 à 18:44

Pas rebatisé non, le livre que tu montre, c'est un autre.
Peut etre crimson crisis n'a pas été tradui?
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 16 juil. 2005 à 19:09

Pas traduit? Alors, là j'y comprends plus rien...il est # 17 sur # 234 sur le hit parade des meilleurs de la série :?: :?: :?:

Attends, je pense avoir trouvé quelque chose...

...voilà, mais je ne suis pas trop sûr de la raison...un truc de nationalisme politique de...euh...linguistique, non?

«Behalve De Krimson-crisis zijn alle uitgaven die in de vierkleureneditie van de Rode reeks verschenen ook in het Frans gepubliceerd. Voor het hiervoor genoemde verhaal werd een uitzondering gemaakt omdat het thema, Vlaams nationalisme, niet geschikt werd geacht voor de Waalse markt. In plaats van dit album is in het Franstalige deel van België album nummer 215 verschenen met twee korte verhalen, De dappere duinduikers en Het monster van Loch Ness. » :?: :?: :?: :?: :?:
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 16 juil. 2005 à 20:38

ah, oui, le theme de la bd est le nationalisme flandrien (ca se dit comme ca?) Ils trouvaient donc que le sujet n'était pas approprié pour le marché wallon est donc l'album 215 en francais contient 2 histoire courte de bob et bobbette.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 17 juil. 2005 à 14:49

Elle est belle la liberté d'expression! Dire que les politichiens viennent nous emmerder jusque dans la BD!

Merci pour l'info, Whistler :?
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Michel D
Modérateur
Messages : 3247
Inscription : 01 août 2003 à 6:42
Localisation : Belgique - Brabant Wallon - Braine l'Alleud
Contact :

Message par Michel D » 23 juil. 2005 à 19:21

Bonsoir,

Retour de vacances et heureux d'être parmi vous.


Pour en revenir à Harry Potère, j'espère une initiative comme pour le précédent : un "mécène" l'avait traduit en Fr quelques mois avant sa sortie, et placé sur le net en format pdf.

600 pages que j'ai imprimé pour ma fille (sur la laser du bureau évidemment).
On ne meurt pas riche de ce qu'on a fait, on meurt pauvre de ce qu'on n'a pas fait. (Frédéric Dard)
Image

Avatar de l’utilisateur
Attila08
Messages : 3872
Inscription : 07 mai 2003 à 8:14
Localisation : Dans le Grand Nord
Contact :

Message par Attila08 » 24 juil. 2005 à 9:35

Belle mentalité ! :wink:
"Bin ! Où je passe, y faut encor' tondre la pelouse sinon elle repousse quand même !!!!"
Attila08

Ceci est un jeu rigolo !!!

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 25 juil. 2005 à 1:14

«Harry et le Prince.........vol. 6» NO SPOILERS!!!!!!!!!! :!:

Ben voilà une belle occasion où je me fait prendre les culottes à terre. Habituellement, lors des 5 premiers tomes du moins, tout commence au «4, Privet Drive», chez Harry durant l'été. Ici, Harry n'intervient qu'au chapitre 3 !!! Alors, traduire le début du chap. 3... :roll:

Le premier chapitre est celui qui avait été écrit pour le 1er bouquin...puis retranché. En bref, trois premiers chapitres totalement différents et qui vous mettent KO...on sent que c'est déjà l'urgence trépidante de la finale en action! :shock:

Disons tout de même -NO SPOILERS!!!!!!!!!!!-......que ce bouquin est le meilleur (et le plus sombre) de la série. Et aussi...si c'était bien fait, ce pourrait être un film fabuleux!....un César?

TEASER (still no Spoilers!): Vous savez que J.K. Rowling avait prédit un nouveau mort dans cet opus 6, après le décès de Sirius Black dans le tome 5. Ben, laissez-moi vous dire que lorsque vous connaîtrez la personne qui va mourir...et la personne qui tuera...vous aurez la machoire sur le plancher. :shock: :shock: :shock:

Désolé pour l'impossibilité de traduction :(

Love from Dac :?
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 25 juil. 2005 à 12:09

aaaaah! C'est trop dur d'attendre!!!! J'en peux plus!!!!
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 25 juil. 2005 à 13:02

Patchouli a écrit :aaaaah! C'est trop dur d'attendre!!!! J'en peux plus!!!!
Oui, mais Patch, ça vaut la peine...j'ai pleuré dès le 2e chapitre...et aussi au 3e...bon, sûr que je suis un client facile mais...ne regarde pas les "spoilers" sur internet... tu le regretterais plus tard...promis! :D
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 25 juil. 2005 à 15:19

Quelqu'un connait la date officielle de la sortie en français? Habituellement, je ne vois que "dans le courant du mois d'octobre"
mais je viens de voir sur un site amateur le 1/10. Est ce que le webmaster a fait un raccourcis en voulant dire pour octobre ou est ce la date annoncée?
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 25 juil. 2005 à 15:35

OFFICIEL «GALLIMARD»: 1er Octobre :D
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 25 juil. 2005 à 16:00

Dans ce cas, je connais déja un de mes cadeau d'anniversaire
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 10 sept. 2005 à 15:28

Patchouli a écrit : Cependant, je vais vous traduire le premier paragraphe (environ), dès lecture accomplie...pour vous faire patienter un peu...pas par sadisme, meuh non :twisted:
On attend toujours la traduction de ce premier chapitre??? :wink: :roll:

... ou des trois premiers, à la rigueur! :wink: :oops:

C'est que je l'avais promis à "Emma", moi
... :oops: :roll:



:D
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Twin
Messages : 16974
Inscription : 26 avr. 2003 à 7:03
Localisation : Made in Normandie

Message par Twin » 10 sept. 2005 à 18:13

Patience il sort dans 3 semaines 8)
Break on through to the other side
Image

La Grande Encyclopédie Bob Morane
La Base Documentaire Bob Morane
http://gillesfr27.weezo.me

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 10 sept. 2005 à 21:09

Ben, oui, ça ne vaudra bientôt plus le coup de faire ce boulot! :wink: :roll: :lol: :lol: :lol:
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Répondre