Des traducteurs automatiques utiles
Modérateurs : claude, Daniel Villeneuve
Des traducteurs automatiques utiles
...si l'on sait relever les incohérences et si l'on sait remonter au mot dont la mauvaise acception a été choisie par le traducteur automatique et si l'on connaît les autres acceptions délaissées inopportunément.
http://www.lexilogos.com/index.htm#langues
NB je me le place en raccourci
http://www.lexilogos.com/index.htm#langues
NB je me le place en raccourci
Bien cette adresse même si la façon dont tu la présentes est particulièrement hermétique
Break on through to the other side
La Grande Encyclopédie Bob Morane
La Base Documentaire Bob Morane
http://gillesfr27.weezo.me
La Grande Encyclopédie Bob Morane
La Base Documentaire Bob Morane
http://gillesfr27.weezo.me
- MB 152
- Messages : 1988
- Inscription : 18 août 2003 à 14:05
- Localisation : Wolvertem-Plage (Belgique près de Bruxelles)
Il y a même un article pour mieux comprendre' Bomo et ses revendications pour une Acadie Libre et Francophone
http://www.cyberacadie.com/acadie_dialecte.htm
http://www.cyberacadie.com/acadie_dialecte.htm
Quand un traducteur automatique se trompe, c'est que son concepteur n'a envisagé qu'1 acception au mot.
Le lecteur doit alors envisager lui-même quel mot a été traduit pour retrouver la bonne traduction parmi les différentes acceptions du mot .
Un dictionnaire anglais
http://www.onelook.com/
Le lecteur doit alors envisager lui-même quel mot a été traduit pour retrouver la bonne traduction parmi les différentes acceptions du mot .
Un dictionnaire anglais
http://www.onelook.com/
Un dictionnaire allemand
http://cronimus.free.fr/dico/
http://cronimus.free.fr/dico/
-
- Messages : 1989
- Inscription : 01 nov. 2004 à 9:54
- Localisation : Close to the edge
Pour moi un des meilleurs qui donnent également des expressions et le sens des mots.
http://www.wordreference.com/enfr/hand
http://www.wordreference.com/enfr/hand