Harry Potter et le Prince Roturier...
Modérateur : La Patrouille du Temps
Harry Potter et le Prince Roturier...
Harry Potter et le Prince Roturier...(Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé).
Pour ceux et celles que ça intéresse, «Harry Potter and the Half-Blood Prince» (672 pages) paraîtra en anglais dans un peu plus d'une semaine et Gallimard annonce la version française pour le 1er octobre. Mais, qui sait si quelques lignes en français ne se retrouveront pas ailleurs?...
Suite aux récents événements terroristes, à Londres, il semble que J.K.Rowling va annuler la réception pour le lancement du livre.
On prépare les boîtes qui arriveront par avion à Montréal le 15...
[img][img]http://img146.imageshack.us/img146/9845/hbp39uj.jpg[/img][/img]
Pour ceux et celles que ça intéresse, «Harry Potter and the Half-Blood Prince» (672 pages) paraîtra en anglais dans un peu plus d'une semaine et Gallimard annonce la version française pour le 1er octobre. Mais, qui sait si quelques lignes en français ne se retrouveront pas ailleurs?...
Suite aux récents événements terroristes, à Londres, il semble que J.K.Rowling va annuler la réception pour le lancement du livre.
On prépare les boîtes qui arriveront par avion à Montréal le 15...
[img][img]http://img146.imageshack.us/img146/9845/hbp39uj.jpg[/img][/img]
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
-
- Modérateur
- Messages : 4097
- Inscription : 26 août 2003 à 22:14
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Mwè, plus les frais de port et tu as payé le même prix qu'un livre neuf... non
J'le lis aussi en anglais
J'le lis aussi en anglais
Quelques Bob Morane, dans ma boutique Delcampe:
http://livres-bd.delcampe.net/page/list ... age,F.html
Ou quelques BD ?
http://livres-bd.delcampe.net/page/list ... age,F.html
-
- Messages : 473
- Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
- Localisation : Belgique - Alost
- Contact :
Non car le prix que je mentionne inclu les frais de portSUN a écrit :Mwè, plus les frais de port et tu as payé le même prix qu'un livre neuf... non
J'le lis aussi en anglais
en plus les livres neufs coutent facilement 20 euros.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!
Un abruti de distributeur canadien a effectivement mis en vente une quinzaine de copies la semaine dernière..."sans savoir!" Mais j'en ai vu aucune.Patchouli a écrit :Tu as donc déja eu l'occasion de la manipuler alors?
Cependant, je vais vous traduire le premier paragraphe (environ), dès lecture accomplie...pour vous faire patienter un peu...pas par sadisme, meuh non
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
-
- Messages : 473
- Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
- Localisation : Belgique - Alost
- Contact :
Pas besoin de scan, j'ai deja le livre sur mon disque dur
Mais bon, comme je disait, je l'achètrais quand meme parce que j'aime bien des livres dans ma bibliotheque mais j'attendrai une bonne occasion.
Mais bon, comme je disait, je l'achètrais quand meme parce que j'aime bien des livres dans ma bibliotheque mais j'attendrai une bonne occasion.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!
-
- Messages : 473
- Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
- Localisation : Belgique - Alost
- Contact :
Pas besoin de traducteur. Je lis les HP en anglaiscaoa54 a écrit :Si c'est sur ton disque dur, j'espère que tu ne vas pas utiliser un traducteur automatique... parce que là, je sens qu'on va rigoler et que la madame Auteur va se retourner sur son lit doré! et que je ne suis pas sur qu'on rie là où elle avait prévu!
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!
-
- Messages : 698
- Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
- Localisation : Waremme - Liège - Belgique
Suis tellement accroc que j'achète chaque fois les éditions de luxe! (Ce que je n'ai jamais fait et n'imagine même pas faire pour un bob )
Par contre, acheter un livre en anglais, quand même pas! Je me débrouille mais je ne comprendrais pas suffisament toutes les finesses de l'histoire et n'aurait plus la même surprise et le même suspens lorsque je le lirai en français.
Mais ca me plairait bien aussi de l'avoir sur le disque dur
Par contre, acheter un livre en anglais, quand même pas! Je me débrouille mais je ne comprendrais pas suffisament toutes les finesses de l'histoire et n'aurait plus la même surprise et le même suspens lorsque je le lirai en français.
Mais ca me plairait bien aussi de l'avoir sur le disque dur
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)
Livres: Best sellers mondiaux de tous les temps:
1. La Bible
2. Harry Potter
2.bis "Lord of the Rings (Le Seigneur des Anneaux)" -mais c'est en vente depuis 1954!!!-
3. Le petit truc rouge de Mao
4. Le livre des records Guinness...
C'est possible que Whistler et Fiona possèdent déjà HBP mais, moi, Amazon a promis de me le livrer aujourd'hui..et il est déjà 9h21.....
1. La Bible
2. Harry Potter
2.bis "Lord of the Rings (Le Seigneur des Anneaux)" -mais c'est en vente depuis 1954!!!-
3. Le petit truc rouge de Mao
4. Le livre des records Guinness...
C'est possible que Whistler et Fiona possèdent déjà HBP mais, moi, Amazon a promis de me le livrer aujourd'hui..et il est déjà 9h21.....
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
Shame! Shame! Shame on you, little dirty Whistler, dear. Now, you may want to explain to these people what a "fan fiction" is all about. Good luck.whistler a écrit :Haha, apparament la version que j'ai se trouvent etre de la fan fiction
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
-
- Messages : 473
- Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
- Localisation : Belgique - Alost
- Contact :
De la fan fiction ce sont des écrits pas de la main de l'auteur originale. Quelqu'un qui ecrit une histoire sur HP et qui n'est pas Rowling, écrit de la fan fiction
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!
Je suis étonné que personne n'ait pensé tout simplement à notre propre forum à nous, compagnons de la Boberie, "Quand les fans prennent la prune"!
Dingue est le mot à Montréal pour Harry. Plus de 30°, un vendredi, des rassemblements d'enfants qui s'amusent dans les parcs près des librairies, avec leurs parents, pour «pikeniker»...c'est chouette.
J'ai attendu 2 heures à "Amazon Canada" au téléphone: il y aura une livraison spéciale par "Express Post" demain le 16, SAMEDI! On ferait pas ça pour un cheuf d'état.
16h20 (à suivre...)
Dingue est le mot à Montréal pour Harry. Plus de 30°, un vendredi, des rassemblements d'enfants qui s'amusent dans les parcs près des librairies, avec leurs parents, pour «pikeniker»...c'est chouette.
J'ai attendu 2 heures à "Amazon Canada" au téléphone: il y aura une livraison spéciale par "Express Post" demain le 16, SAMEDI! On ferait pas ça pour un cheuf d'état.
16h20 (à suivre...)
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
- Jean Roger
- Messages : 3499
- Inscription : 22 oct. 2003 à 17:44
- Localisation : sud ouest france
Fous?...oui sûrement, Jean. Mais d'une folie douce que je préfère à celle de ceux qui se font exploser dans le métro londonien pour une cause nébuleuse que je cherche toujours à comprendreJean Roger a écrit :sont pas un peu fous ?
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
Dis donc, Whistler, je termine la liste des 30 albums de "Suske en Wiske" (Bob & Bobette) les plus populaires...mais j'ai un gros problème: impossible de trouver la traduction française du # 17 «De Krimson-Crisis» !!! Si tu pouvais me donner une traduction approximative, svp...j'inclus aussi l'image au cas où quelqu'un reconnaitait l'album en question...
1. De schat van Beersel (Le Trésor de Beersel)
2. De gouden cirkel (Le Cercle d'Or)
3. De parel in de lotusbloem (La Perle du Lotus)
4. Het Spaanse spook (Le Fantôme Espagnol)
5. Angst op de Amsterdam (Panique sur l'«Amsterdam»)
6. De bronzen sleutel (La clé de Bronze )
7. Het geheim van de gladiatoren (Le Gladiateur-Mystère )
8. De 7 schaken (Les Sept Pions)
9. De apekermis (La Kermesse aux Singes)
10. Op het eiland Amoras (L'île d'Amphoria(?))
11. De kaartendans (La Dame de Carreau)
12. De Ringelingschat (Le Trésor de Fiskary)
13. De Tartaarse helm (Le Casque Tartare)
14. De bokkerijders (Les Chèvraliers)
15. De raap van Rubens (Le Rapin de Rubens)
16. De poenschepper (Le jongleur du Veau d'Or)
17. De Krimson-crisis (??????????????????)
18. De groene splinter (Les Masques-Blancs)
19. De circusbaron (Le Roi du Cirque)
20. De goalgetter (L'As du Ballon)
21. Het sprekende testament (Le testament Parlant)
22. De gezanten van Mars (Les martiens sont là)
23. Het hondenparadijs (Le Paradis des Chiens)
24. De Zwarte Madam (La Dame en Noir)
25. De dolle musketiers (Les Mousquetaires endiablés(?))
26. De stalen bloempot (Le Pot aux Roses)
27. De Tuf-Tuf-Club (Le Teuf-Teuf-Club)
28. De sterrenplukkers (Les Pêcheurs d'Étoiles)
29. De spokenjagers (Les Chasseurs de Fantômes)
30. De tamme Tumi (Le Tumi Timide)
1. De schat van Beersel (Le Trésor de Beersel)
2. De gouden cirkel (Le Cercle d'Or)
3. De parel in de lotusbloem (La Perle du Lotus)
4. Het Spaanse spook (Le Fantôme Espagnol)
5. Angst op de Amsterdam (Panique sur l'«Amsterdam»)
6. De bronzen sleutel (La clé de Bronze )
7. Het geheim van de gladiatoren (Le Gladiateur-Mystère )
8. De 7 schaken (Les Sept Pions)
9. De apekermis (La Kermesse aux Singes)
10. Op het eiland Amoras (L'île d'Amphoria(?))
11. De kaartendans (La Dame de Carreau)
12. De Ringelingschat (Le Trésor de Fiskary)
13. De Tartaarse helm (Le Casque Tartare)
14. De bokkerijders (Les Chèvraliers)
15. De raap van Rubens (Le Rapin de Rubens)
16. De poenschepper (Le jongleur du Veau d'Or)
17. De Krimson-crisis (??????????????????)
18. De groene splinter (Les Masques-Blancs)
19. De circusbaron (Le Roi du Cirque)
20. De goalgetter (L'As du Ballon)
21. Het sprekende testament (Le testament Parlant)
22. De gezanten van Mars (Les martiens sont là)
23. Het hondenparadijs (Le Paradis des Chiens)
24. De Zwarte Madam (La Dame en Noir)
25. De dolle musketiers (Les Mousquetaires endiablés(?))
26. De stalen bloempot (Le Pot aux Roses)
27. De Tuf-Tuf-Club (Le Teuf-Teuf-Club)
28. De sterrenplukkers (Les Pêcheurs d'Étoiles)
29. De spokenjagers (Les Chasseurs de Fantômes)
30. De tamme Tumi (Le Tumi Timide)
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)
-
- Messages : 473
- Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
- Localisation : Belgique - Alost
- Contact :
Mes albums sont en néérlandais mais j'en ai quand meme quatre en francais. De Krimson crisis c'est le numéro 215 quand je regarde la liste sur le dos des bd. Sur le dos d'une des bds en francais derrière le numéro 215 ce trouve:Le Dacoït a écrit :Dis donc, Whistler, je termine la liste des 30 albums de "Suske en Wiske" (Bob & Bobette) les plus populaires...mais j'ai un gros problème: impossible de trouver la traduction française du # 17 «De Krimson-Crisis» !!! Si tu pouvais me donner une traduction approximative, svp...j'inclus aussi l'image au cas où quelqu'un reconnaitait l'album en question...
1. De schat van Beersel (Le Trésor de Beersel)
2. De gouden cirkel (Le Cercle d'Or)
3. De parel in de lotusbloem (La Perle du Lotus)
4. Het Spaanse spook (Le Fantôme Espagnol)
5. Angst op de Amsterdam (Panique sur l'«Amsterdam»)
6. De bronzen sleutel (La clé de Bronze )
7. Het geheim van de gladiatoren (Le Gladiateur-Mystère )
8. De 7 schaken (Les Sept Pions)
9. De apekermis (La Kermesse aux Singes)
10. Op het eiland Amoras (L'île d'Amphoria(?))
11. De kaartendans (La Dame de Carreau)
12. De Ringelingschat (Le Trésor de Fiskary)
13. De Tartaarse helm (Le Casque Tartare)
14. De bokkerijders (Les Chèvraliers)
15. De raap van Rubens (Le Rapin de Rubens)
16. De poenschepper (Le jongleur du Veau d'Or)
17. De Krimson-crisis (??????????????????)
18. De groene splinter (Les Masques-Blancs)
19. De circusbaron (Le Roi du Cirque)
20. De goalgetter (L'As du Ballon)
21. Het sprekende testament (Le testament Parlant)
22. De gezanten van Mars (Les martiens sont là)
23. Het hondenparadijs (Le Paradis des Chiens)
24. De Zwarte Madam (La Dame en Noir)
25. De dolle musketiers (Les Mousquetaires endiablés(?))
26. De stalen bloempot (Le Pot aux Roses)
27. De Tuf-Tuf-Club (Le Teuf-Teuf-Club)
28. De sterrenplukkers (Les Pêcheurs d'Étoiles)
29. De spokenjagers (Les Chasseurs de Fantômes)
30. De tamme Tumi (Le Tumi Timide)
Les plongeur des dunes
Le monstre de loch ness
Je ne sais pas pourquoi il y a apparament deux titres derrière ce numéro mais c'est tout ce que je peux faire pour toi.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!
Merci Whistler, c'est déjà beaucoup. La photo du # 215 en français donne ceci...whistler a écrit :Mes albums sont en néérlandais mais j'en ai quand meme quatre en francais. De Krimson crisis c'est le numéro 215 quand je regarde la liste sur le dos des bd. Sur le dos d'une des bds en francais derrière le numéro 215 ce trouve:
Les plongeur des dunes
Le monstre de loch ness
Je ne sais pas pourquoi il y a apparament deux titres derrière ce numéro mais c'est tout ce que je peux faire pour toi.
...j'en conclus que l'histoire a dû être rebaptisée et la couverture redessinée. Encore merci.
215:
Les plongeurs des dunes (De dappere duinduikers)
Le monstre du Loch Ness (Het monster van Loch Ness)
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)