Harry Potter et le Prince Roturier...

Pour discuter de tout ce qui externe à Bob Morane. En gros, tous les hors-sujets c'est par ici.
Certaines choses y restent interdites, comme par exemple la politique, le sexe, les discussions et blagues à caractère raciste...

Modérateur : La Patrouille du Temps

Répondre
Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Harry Potter et le Prince Roturier...

Message par Le Dacoït » 08 juil. 2005 à 12:12

Harry Potter et le Prince Roturier...(Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé).

Pour ceux et celles que ça intéresse, «Harry Potter and the Half-Blood Prince» (672 pages) paraîtra en anglais dans un peu plus d'une semaine et Gallimard annonce la version française pour le 1er octobre. Mais, qui sait si quelques lignes en français ne se retrouveront pas ailleurs?... :wink:

Suite aux récents événements terroristes, à Londres, il semble que J.K.Rowling va annuler la réception pour le lancement du livre.

On prépare les boîtes qui arriveront par avion à Montréal le 15...

[img][img]http://img146.imageshack.us/img146/9845/hbp39uj.jpg[/img][/img]
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 13 juil. 2005 à 15:35

Je l'attend impatiamment! J'attendrai malgré tout la version française

Tu as donc déja eu l'occasion de la manipuler alors?
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 13 juil. 2005 à 16:46

Moi, j'attend que je trouve la version anglaise mais a petit prix :) Je n'ai pas payé plus de 5 euro les autres livres de HP grace aux sites d'enchères. :D
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

SUN
Modérateur
Messages : 4097
Inscription : 26 août 2003 à 22:14
Localisation : Bruxelles
Contact :

Message par SUN » 13 juil. 2005 à 17:04

Mwè, plus les frais de port et tu as payé le même prix qu'un livre neuf... non :?:
J'le lis aussi en anglais :wink:

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 13 juil. 2005 à 17:05

SUN a écrit :Mwè, plus les frais de port et tu as payé le même prix qu'un livre neuf... non :?:
J'le lis aussi en anglais :wink:
Non car le prix que je mentionne inclu les frais de port :wink:
en plus les livres neufs coutent facilement 20 euros.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 14 juil. 2005 à 21:35

Patchouli a écrit :Tu as donc déja eu l'occasion de la manipuler alors?
Un abruti de distributeur canadien a effectivement mis en vente une quinzaine de copies la semaine dernière..."sans savoir!" Mais j'en ai vu aucune.

Cependant, je vais vous traduire le premier paragraphe (environ), dès lecture accomplie...pour vous faire patienter un peu...pas par sadisme, meuh non :twisted:
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 14 juil. 2005 à 22:19

Le Dacoït a écrit :Cependant, je vais vous traduire le premier paragraphe (environ), dès lecture accomplie...pour vous faire patienter un peu...pas par sadisme, meuh non :twisted:
Oh, ben là, tu vas fairte une heureuse!

Je réserve cet extrait traduit!
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 14 juil. 2005 à 23:29

caoa54 a écrit :Oh, ben là, tu vas fairte une heureuse!

Je réserve cet extrait traduit!
Qu'est-ce que tu crois :? ...je n'oublie pas les amis chers, moi, mon vieux :wink:
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 14 juil. 2005 à 23:36

faut pas traduire, un scan de chaque page suffira :D
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 14 juil. 2005 à 23:55

whistler a écrit :faut pas traduire, un scan de chaque page suffira :D
Tu veux ma mort? :(
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 15 juil. 2005 à 11:15

Et puis qui encore! Tu veux quand même pas nous demander de faire un effort!!! :twisted:

je veux je veux je veux! Enfin, je voudrais, mais c'est uniquement pour faire poli :lol:
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 15 juil. 2005 à 11:21

Pas besoin de scan, j'ai deja le livre sur mon disque dur :lol:
Mais bon, comme je disait, je l'achètrais quand meme parce que j'aime bien des livres dans ma bibliotheque mais j'attendrai une bonne occasion.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 15 juil. 2005 à 11:32

Si c'est sur ton disque dur, j'espère que tu ne vas pas utiliser un traducteur automatique... parce que là, je sens qu'on va rigoler et que la madame Auteur va se retourner sur son lit doré! :lol: :wink: et que je ne suis pas sur qu'on rie là où elle avait prévu! :wink:
Moi, pour ce que j'en dis... ©

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 15 juil. 2005 à 11:40

caoa54 a écrit :Si c'est sur ton disque dur, j'espère que tu ne vas pas utiliser un traducteur automatique... parce que là, je sens qu'on va rigoler et que la madame Auteur va se retourner sur son lit doré! :lol: :wink: et que je ne suis pas sur qu'on rie là où elle avait prévu! :wink:
Pas besoin de traducteur. Je lis les HP en anglais :wink:
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 15 juil. 2005 à 12:21

J'imaginais -en grand soupçonneux incorrigible et provocateur- que tu allais imaginer nous abuser! :lol: :wink: :wink: :wink: :wink: :wink:

N'empèche, je t'envie de lire l'anglais :cry:
Moi pas savoir faire effort comme il faut!
Moi, pour ce que j'en dis... ©

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 15 juil. 2005 à 12:33

Je le dois au fait que en flandre a la télé on regarde les films et séries en version originale, en anglais donc. :)
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 15 juil. 2005 à 13:07

Suis tellement accroc que j'achète chaque fois les éditions de luxe! (Ce que je n'ai jamais fait et n'imagine même pas faire pour un bob :oops: )

Par contre, acheter un livre en anglais, quand même pas! Je me débrouille mais je ne comprendrais pas suffisament toutes les finesses de l'histoire et n'aurait plus la même surprise et le même suspens lorsque je le lirai en français.

Mais ca me plairait bien aussi de l'avoir sur le disque dur
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 15 juil. 2005 à 13:59

Livres: Best sellers mondiaux de tous les temps:

1. La Bible

2. Harry Potter
2.bis "Lord of the Rings (Le Seigneur des Anneaux)" -mais c'est en vente depuis 1954!!!-

3. Le petit truc rouge de Mao

4. Le livre des records Guinness... :roll:

C'est possible que Whistler et Fiona possèdent déjà HBP mais, moi, Amazon a promis de me le livrer aujourd'hui..et il est déjà 9h21..... :shock:
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 15 juil. 2005 à 16:31

Haha, apparament la version que j'ai se trouvent etre de la fan fiction :lol:
M*rde alors :wink:
Pas grave, j'attendrai bien :)
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 15 juil. 2005 à 17:45

whistler a écrit :Haha, apparament la version que j'ai se trouvent etre de la fan fiction :lol:
Shame! Shame! Shame on you, little dirty Whistler, dear. Now, you may want to explain to these people what a "fan fiction" is all about. Good luck.
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 15 juil. 2005 à 17:48

De la fan fiction ce sont des écrits pas de la main de l'auteur originale. Quelqu'un qui ecrit une histoire sur HP et qui n'est pas Rowling, écrit de la fan fiction :)
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

caoa54
Modérateur
Messages : 8390
Inscription : 13 mai 2004 à 9:54
Localisation : Nancy (Lorraine)

Message par caoa54 » 15 juil. 2005 à 17:50

C'est plus exactement de la "fan-prennent-la-plume-fiction" ! :lol:
Moi, pour ce que j'en dis... ©

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 15 juil. 2005 à 20:58

Je suis étonné que personne n'ait pensé tout simplement à notre propre forum à nous, compagnons de la Boberie, "Quand les fans prennent la prune"!

Dingue est le mot à Montréal pour Harry. Plus de 30°, un vendredi, des rassemblements d'enfants qui s'amusent dans les parcs près des librairies, avec leurs parents, pour «pikeniker»...c'est chouette.

J'ai attendu 2 heures à "Amazon Canada" au téléphone: il y aura une livraison spéciale par "Express Post" demain le 16, SAMEDI! On ferait pas ça pour un cheuf d'état.

16h20 (à suivre...)
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Avatar de l’utilisateur
Jean Roger
Messages : 3499
Inscription : 22 oct. 2003 à 17:44
Localisation : sud ouest france

Message par Jean Roger » 16 juil. 2005 à 9:57

sont pas un peu fous ?
Nous avons fait 68 pour ne pas devenir ce que
nous sommes devenus (Wolinski)

Patchouli
Messages : 698
Inscription : 23 déc. 2003 à 12:42
Localisation : Waremme - Liège - Belgique

Message par Patchouli » 16 juil. 2005 à 11:50

Fan fiction ou pas, j'ai commencé a lire le début et c'est pas trop mal fait!
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Marc Twain)

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 16 juil. 2005 à 14:52

Jean Roger a écrit :sont pas un peu fous ?
Fous?...oui sûrement, Jean. Mais d'une folie douce que je préfère à celle de ceux qui se font exploser dans le métro londonien pour une cause nébuleuse que je cherche toujours à comprendre :?: :!: :!: :!:
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 16 juil. 2005 à 14:55

Dis donc, Whistler, je termine la liste des 30 albums de "Suske en Wiske" (Bob & Bobette) les plus populaires...mais j'ai un gros problème: impossible de trouver la traduction française du # 17 «De Krimson-Crisis» !!! Si tu pouvais me donner une traduction approximative, svp...j'inclus aussi l'image au cas où quelqu'un reconnaitait l'album en question...

Image

1. De schat van Beersel (Le Trésor de Beersel)
2. De gouden cirkel (Le Cercle d'Or)
3. De parel in de lotusbloem (La Perle du Lotus)
4. Het Spaanse spook (Le Fantôme Espagnol)
5. Angst op de Amsterdam (Panique sur l'«Amsterdam»)
6. De bronzen sleutel (La clé de Bronze )
7. Het geheim van de gladiatoren (Le Gladiateur-Mystère )
8. De 7 schaken (Les Sept Pions)
9. De apekermis (La Kermesse aux Singes)
10. Op het eiland Amoras (L'île d'Amphoria(?))
11. De kaartendans (La Dame de Carreau)
12. De Ringelingschat (Le Trésor de Fiskary)
13. De Tartaarse helm (Le Casque Tartare)
14. De bokkerijders (Les Chèvraliers)
15. De raap van Rubens (Le Rapin de Rubens)
16. De poenschepper (Le jongleur du Veau d'Or)
17. De Krimson-crisis (??????????????????)
18. De groene splinter (Les Masques-Blancs)
19. De circusbaron (Le Roi du Cirque)
20. De goalgetter (L'As du Ballon)
21. Het sprekende testament (Le testament Parlant)
22. De gezanten van Mars (Les martiens sont là)
23. Het hondenparadijs (Le Paradis des Chiens)
24. De Zwarte Madam (La Dame en Noir)
25. De dolle musketiers (Les Mousquetaires endiablés(?))
26. De stalen bloempot (Le Pot aux Roses)
27. De Tuf-Tuf-Club (Le Teuf-Teuf-Club)
28. De sterrenplukkers (Les Pêcheurs d'Étoiles)
29. De spokenjagers (Les Chasseurs de Fantômes)
30. De tamme Tumi (Le Tumi Timide)
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 16 juil. 2005 à 14:57

Patchouli a écrit :Fan fiction ou pas, j'ai commencé a lire le début et c'est pas trop mal fait!
Arrrrrrrrrrrrgggghhhhh!!!!!!!!!!

Moi, j'attends toujours mon exemplaire...mais il n'est que 10ham... :? :( :shock: :(
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

whistler
Messages : 473
Inscription : 05 avr. 2005 à 16:09
Localisation : Belgique - Alost
Contact :

Message par whistler » 16 juil. 2005 à 15:20

Le Dacoït a écrit :Dis donc, Whistler, je termine la liste des 30 albums de "Suske en Wiske" (Bob & Bobette) les plus populaires...mais j'ai un gros problème: impossible de trouver la traduction française du # 17 «De Krimson-Crisis» !!! Si tu pouvais me donner une traduction approximative, svp...j'inclus aussi l'image au cas où quelqu'un reconnaitait l'album en question...

Image

1. De schat van Beersel (Le Trésor de Beersel)
2. De gouden cirkel (Le Cercle d'Or)
3. De parel in de lotusbloem (La Perle du Lotus)
4. Het Spaanse spook (Le Fantôme Espagnol)
5. Angst op de Amsterdam (Panique sur l'«Amsterdam»)
6. De bronzen sleutel (La clé de Bronze )
7. Het geheim van de gladiatoren (Le Gladiateur-Mystère )
8. De 7 schaken (Les Sept Pions)
9. De apekermis (La Kermesse aux Singes)
10. Op het eiland Amoras (L'île d'Amphoria(?))
11. De kaartendans (La Dame de Carreau)
12. De Ringelingschat (Le Trésor de Fiskary)
13. De Tartaarse helm (Le Casque Tartare)
14. De bokkerijders (Les Chèvraliers)
15. De raap van Rubens (Le Rapin de Rubens)
16. De poenschepper (Le jongleur du Veau d'Or)
17. De Krimson-crisis (??????????????????)
18. De groene splinter (Les Masques-Blancs)
19. De circusbaron (Le Roi du Cirque)
20. De goalgetter (L'As du Ballon)
21. Het sprekende testament (Le testament Parlant)
22. De gezanten van Mars (Les martiens sont là)
23. Het hondenparadijs (Le Paradis des Chiens)
24. De Zwarte Madam (La Dame en Noir)
25. De dolle musketiers (Les Mousquetaires endiablés(?))
26. De stalen bloempot (Le Pot aux Roses)
27. De Tuf-Tuf-Club (Le Teuf-Teuf-Club)
28. De sterrenplukkers (Les Pêcheurs d'Étoiles)
29. De spokenjagers (Les Chasseurs de Fantômes)
30. De tamme Tumi (Le Tumi Timide)
Mes albums sont en néérlandais mais j'en ai quand meme quatre en francais. De Krimson crisis c'est le numéro 215 quand je regarde la liste sur le dos des bd. Sur le dos d'une des bds en francais derrière le numéro 215 ce trouve:
Les plongeur des dunes
Le monstre de loch ness
Je ne sais pas pourquoi il y a apparament deux titres derrière ce numéro mais c'est tout ce que je peux faire pour toi.
In every generation there is a chosen one. She alone will stand against Vampires, Demons and the forces of darkness. She is the Vampire Slayer!

Le Dacoït
Messages : 353
Inscription : 22 mai 2004 à 14:58
Localisation : Montréal (Québec)

Message par Le Dacoït » 16 juil. 2005 à 18:39

whistler a écrit :Mes albums sont en néérlandais mais j'en ai quand meme quatre en francais. De Krimson crisis c'est le numéro 215 quand je regarde la liste sur le dos des bd. Sur le dos d'une des bds en francais derrière le numéro 215 ce trouve:
Les plongeur des dunes
Le monstre de loch ness
Je ne sais pas pourquoi il y a apparament deux titres derrière ce numéro mais c'est tout ce que je peux faire pour toi.
Merci Whistler, c'est déjà beaucoup. La photo du # 215 en français donne ceci...
Image

...j'en conclus que l'histoire a dû être rebaptisée et la couverture redessinée. Encore merci. :D

215:
Les plongeurs des dunes (De dappere duinduikers)
Le monstre du Loch Ness (Het monster van Loch Ness)
"-- On va encore faire un tour à dada sur le dos de tonton Bill, Soso..." (La Cité des Rêves)

Répondre