le computer
Modérateur : La Patrouille du Temps
le computer
Je relis actuellement le "Cycle du temps" et notamment dans "La Forteresse" et "Le satellite" on parle de savants américains enlevés par Ming et mis en symbiose avec un "computer". ce mot revient bien souvent dans lesdits romans. il est clair qu'en 1968, date de parution des romans, l'"ordinateur" n'avait pas encore fait son entrée chez un chacun de nous, et l'usage de ce mot français n'était pas quotidien.
ce qui explique que HV utilisait le mot anglais.
Mais dans les nouvelles éditions de ces romans, parle-t-on toujours de computer (ou certains se demandent ce que c'est) ou a-t-on remplacé par "ordinateur" mot courant chez un chacun de nous
ce qui explique que HV utilisait le mot anglais.
Mais dans les nouvelles éditions de ces romans, parle-t-on toujours de computer (ou certains se demandent ce que c'est) ou a-t-on remplacé par "ordinateur" mot courant chez un chacun de nous
-
- Messages : 6522
- Inscription : 22 janv. 2004 à 22:04
- Localisation : Jura
A ce sujet, H.V. va plus loin puisque dans "Les bulles de l'O.J." (5ème volume du cycle du temps), Bob et Sophia découvrent dans les sous sols d'un New York futuriste, un monstrueux cerveau électronique appelé Ibémé et comme l'explique H.V. par la bouche de B.M. c'est la traduction d'IBM.
"Oui, Ibémé la toute-puissante, Ibémé, la mystérieuse, Ibémé la dévoreuse n'est pas autre chose qu'un monstrueux cerveau électronique !" (Page 132 E.O.).
Ce roman date de 1970 mais ne sommes nous pas aujourd'hui sous la domination de l'ordinateur (qu'il s'appelle IBM ou autrement...) ?
"Oui, Ibémé la toute-puissante, Ibémé, la mystérieuse, Ibémé la dévoreuse n'est pas autre chose qu'un monstrueux cerveau électronique !" (Page 132 E.O.).
Ce roman date de 1970 mais ne sommes nous pas aujourd'hui sous la domination de l'ordinateur (qu'il s'appelle IBM ou autrement...) ?
«Oui, monsieur, moi, je descends du singe. Mais vous, vous y remontez !»
Alexandre DUMAS.
Mon avatar est un fragment d'un dessin de CORIA, inédit , original et personnel.
Alexandre DUMAS.
Mon avatar est un fragment d'un dessin de CORIA, inédit , original et personnel.
- Attila08
- Messages : 3872
- Inscription : 07 mai 2003 à 8:14
- Localisation : Dans le Grand Nord
- Contact :
Il est peut-être plus facile d'utiliser les mots anglais que leur traduction française ex : pin's = épinglette.
"Bin ! Où je passe, y faut encor' tondre la pelouse sinon elle repousse quand même !!!!"
Attila08
Ceci est un jeu rigolo !!!
Attila08
Ceci est un jeu rigolo !!!
HV n'était pas seul à utiliser de tels anglicismes dans la littérature française des 70s, il y a avait meme une sorte de complaisance à les intégrer dans des romans, ça faisait chébran.
Comment ces écrivains auraient-ils deviné ce que l'informatique allait devenir ?
Par contre, aujourd'hui, la surcharge de technologie, par exemple chez Dantec, n'impressionne plus, c'est la banalité en personne. C'est meme le trait actuel : il y a 35 ans, la tech faisait bien, aujourd'hui elle est le symbole de l'uniformité (polluée) du monde.
Ming est d'accord.
Comment ces écrivains auraient-ils deviné ce que l'informatique allait devenir ?
Par contre, aujourd'hui, la surcharge de technologie, par exemple chez Dantec, n'impressionne plus, c'est la banalité en personne. C'est meme le trait actuel : il y a 35 ans, la tech faisait bien, aujourd'hui elle est le symbole de l'uniformité (polluée) du monde.
Ming est d'accord.
Malgré sa lourdeur physique apparente, Bill Ballantine était l'homme des décisions promptes.
- Lilou Multipass
- Messages : 3903
- Inscription : 21 mars 2003 à 12:55
Juste en passant, on peut faire une "fixette" sur les anglicismes dans notre bonne vieille langue mais ce n'est pas nouveau d'utiliser ce genre, on y a droit depuis des lustres avec l'arrivée des romains en Gaule, la preuve ici, on parle bien sur un "forum", user de mots latins est aussi de la banalité en personne 

Lilou,
La rôdeuse des temps anciens avec Draco son petit dragon
La rôdeuse des temps anciens avec Draco son petit dragon
Il faut reconnaitre qu'il ne reste pas beaucoup de mots gaulois dans notre vocabulaire...Lilou Multipass a écrit :Juste en passant, on peut faire une "fixette" sur les anglicismes dans notre bonne vieille langue mais ce n'est pas nouveau d'utiliser ce genre, on y a droit depuis des lustres avec l'arrivée des romains en Gaule, la preuve ici, on parle bien sur un "forum", user de mots latins est aussi de la banalité en personne
Du franc, du grec, du latin, un peu de batave, comme dans "flic", qui signifie à la base "jeune homme un peu louche"...
Mais de gaulois, guère...
Malgré sa lourdeur physique apparente, Bill Ballantine était l'homme des décisions promptes.
-
- Messages : 1624
- Inscription : 08 janv. 2003 à 16:41
- Localisation : Somewhere in one of the last forest.
- Contact :
D'ailleurs le mot "ordinateur" ne devait pas être d'usage courant à l'époque. Et quand les bécanes ont commencé à se banaliser, on a tout de suite utilisé le terme français. Ecrire "computer" dans un roman en 1970 faisait futuriste, ne serait-ce que parce que personne ne savait de quoi il s'agissait exactement.
Les computers étaient réservés aux militaires et aux grandes structures administratives.
Par contre, pour ceux que ça branche, on trouve des réflexions incroyables sur ce que l'informatique allait transformer dans nos vies dans les Carnets de Max Horkheimer dès la fin des années 1940 !
Les computers étaient réservés aux militaires et aux grandes structures administratives.
Par contre, pour ceux que ça branche, on trouve des réflexions incroyables sur ce que l'informatique allait transformer dans nos vies dans les Carnets de Max Horkheimer dès la fin des années 1940 !
Malgré sa lourdeur physique apparente, Bill Ballantine était l'homme des décisions promptes.