le computer

BOB MORANE vous connaissez !! Vous avez connu...Alors vous venez nous rejoindre....et en parler

Modérateur : La Patrouille du Temps

Répondre
SAS prince Malko

le computer

Message par SAS prince Malko » 07 mars 2004 à 15:50

Je relis actuellement le "Cycle du temps" et notamment dans "La Forteresse" et "Le satellite" on parle de savants américains enlevés par Ming et mis en symbiose avec un "computer". ce mot revient bien souvent dans lesdits romans. il est clair qu'en 1968, date de parution des romans, l'"ordinateur" n'avait pas encore fait son entrée chez un chacun de nous, et l'usage de ce mot français n'était pas quotidien.
ce qui explique que HV utilisait le mot anglais.
Mais dans les nouvelles éditions de ces romans, parle-t-on toujours de computer (ou certains se demandent ce que c'est) ou a-t-on remplacé par "ordinateur" mot courant chez un chacun de nous

Masque Jade
Messages : 6522
Inscription : 22 janv. 2004 à 22:04
Localisation : Jura

Message par Masque Jade » 07 mars 2004 à 18:39

A ce sujet, H.V. va plus loin puisque dans "Les bulles de l'O.J." (5ème volume du cycle du temps), Bob et Sophia découvrent dans les sous sols d'un New York futuriste, un monstrueux cerveau électronique appelé Ibémé et comme l'explique H.V. par la bouche de B.M. c'est la traduction d'IBM.

"Oui, Ibémé la toute-puissante, Ibémé, la mystérieuse, Ibémé la dévoreuse n'est pas autre chose qu'un monstrueux cerveau électronique !" (Page 132 E.O.).

Ce roman date de 1970 mais ne sommes nous pas aujourd'hui sous la domination de l'ordinateur (qu'il s'appelle IBM ou autrement...) ?
«Oui, monsieur, moi, je descends du singe. Mais vous, vous y remontez !»
Alexandre DUMAS.
Mon avatar est un fragment d'un dessin de CORIA, inédit , original et personnel.

Invité

Message par Invité » 08 mars 2004 à 1:55

probablement m vernes a été pris de la maladie des francais .D utiliser des mots anglais pour faire américain

bomo

Avatar de l’utilisateur
Attila08
Messages : 3872
Inscription : 07 mai 2003 à 8:14
Localisation : Dans le Grand Nord
Contact :

Message par Attila08 » 09 mars 2004 à 7:24

Il est peut-être plus facile d'utiliser les mots anglais que leur traduction française ex : pin's = épinglette.
"Bin ! Où je passe, y faut encor' tondre la pelouse sinon elle repousse quand même !!!!"
Attila08

Ceci est un jeu rigolo !!!

Avatar de l’utilisateur
FkM
Messages : 1029
Inscription : 17 avr. 2003 à 14:51
Localisation : paris
Contact :

Message par FkM » 09 mars 2004 à 8:48

HV n'était pas seul à utiliser de tels anglicismes dans la littérature française des 70s, il y a avait meme une sorte de complaisance à les intégrer dans des romans, ça faisait chébran.
Comment ces écrivains auraient-ils deviné ce que l'informatique allait devenir ?
Par contre, aujourd'hui, la surcharge de technologie, par exemple chez Dantec, n'impressionne plus, c'est la banalité en personne. C'est meme le trait actuel : il y a 35 ans, la tech faisait bien, aujourd'hui elle est le symbole de l'uniformité (polluée) du monde.
Ming est d'accord.
Malgré sa lourdeur physique apparente, Bill Ballantine était l'homme des décisions promptes.

Avatar de l’utilisateur
Lilou Multipass
Messages : 3903
Inscription : 21 mars 2003 à 12:55

Message par Lilou Multipass » 09 mars 2004 à 9:25

Juste en passant, on peut faire une "fixette" sur les anglicismes dans notre bonne vieille langue mais ce n'est pas nouveau d'utiliser ce genre, on y a droit depuis des lustres avec l'arrivée des romains en Gaule, la preuve ici, on parle bien sur un "forum", user de mots latins est aussi de la banalité en personne :)
Lilou,
La rôdeuse des temps anciens avec Draco son petit dragon

Kijang

Message par Kijang » 09 mars 2004 à 10:07

Je ne te savais pas si agée, Lilou. :D

Cela dit, il serait intéressant d'essayer de répondre à la question initiale de SAS, à savoir si le mot "computer" a été remplacé par "ordinateur" dans les rééditions de "la forteresse" et du "satellite".
Je n'ai personellement pas encore eu le temps de chercher.

Avatar de l’utilisateur
FkM
Messages : 1029
Inscription : 17 avr. 2003 à 14:51
Localisation : paris
Contact :

Message par FkM » 09 mars 2004 à 10:32

Lilou Multipass a écrit :Juste en passant, on peut faire une "fixette" sur les anglicismes dans notre bonne vieille langue mais ce n'est pas nouveau d'utiliser ce genre, on y a droit depuis des lustres avec l'arrivée des romains en Gaule, la preuve ici, on parle bien sur un "forum", user de mots latins est aussi de la banalité en personne :)
Il faut reconnaitre qu'il ne reste pas beaucoup de mots gaulois dans notre vocabulaire...
Du franc, du grec, du latin, un peu de batave, comme dans "flic", qui signifie à la base "jeune homme un peu louche"...
Mais de gaulois, guère...
Malgré sa lourdeur physique apparente, Bill Ballantine était l'homme des décisions promptes.

claude
Modérateur
Messages : 11364
Inscription : 06 juin 2003 à 16:15
Localisation : Lorraine

Message par claude » 09 mars 2004 à 10:56

J'ai les romans en PM et en Omnibus. Je vais vérifier de mon côté.

Dom the Cyber Bear
Messages : 1624
Inscription : 08 janv. 2003 à 16:41
Localisation : Somewhere in one of the last forest.
Contact :

Message par Dom the Cyber Bear » 12 mars 2004 à 12:58

On utilise tous les jours des anglicismes dans la conversation et d'autant plus en informatique, alors pourquoi pas dans un livre, personnellement cela ne me choque pas outre mesure à condition de ne pas en abuser.
@ +.
:twisted: Dom the Cyber Bear. :wink:
Le Faux Rome du Nounours...

Avatar de l’utilisateur
FkM
Messages : 1029
Inscription : 17 avr. 2003 à 14:51
Localisation : paris
Contact :

Message par FkM » 12 mars 2004 à 13:13

D'ailleurs le mot "ordinateur" ne devait pas être d'usage courant à l'époque. Et quand les bécanes ont commencé à se banaliser, on a tout de suite utilisé le terme français. Ecrire "computer" dans un roman en 1970 faisait futuriste, ne serait-ce que parce que personne ne savait de quoi il s'agissait exactement.
Les computers étaient réservés aux militaires et aux grandes structures administratives.
Par contre, pour ceux que ça branche, on trouve des réflexions incroyables sur ce que l'informatique allait transformer dans nos vies dans les Carnets de Max Horkheimer dès la fin des années 1940 !
Malgré sa lourdeur physique apparente, Bill Ballantine était l'homme des décisions promptes.

Répondre